你的位置:川外培訓(xùn) > 小語種 > 德語 > 德語學(xué)習(xí) >
德語哲理故事_銀行家和漁夫
2020-11-04 15:08 | 編輯:川外外語培訓(xùn)中心 來自:未知Der Fischer und der Banker
銀行家和漁夫
Ein Investmentbanker stand in einem kleinen mexikanischen Fischerdorf am Pier und beobachtete, wie ein kleines Fischerboot mit einem Fischer an Bord anlegte. Er hatte einige riesige Thunfische geladen. Der Banker gratulierte dem Fischer zu seinem prchtigen Fang und fragte, wie lange er dazu gebraucht htte.一位投資銀行家站在一個墨西哥小漁村的碼頭邊。他看到一條小漁船和船上的漁夫停靠在岸邊。漁夫卸下幾條個頭巨大的金槍魚。銀行家向漁夫的收獲表示祝賀,并問他花了多少時間捕到這些魚。
Der Fischer antwortete: Ein paar Stunden nur. Nicht lange.
漁夫回答:不長,只要幾個小時。
Daraufhin fragte der Banker, warum er denn nicht lnger auf See geblieben sei, um noch mehr zu fangen.
銀行家隨即問他,為什么不在海上待更長的時間來捕撈更多的魚。
Der Fischer sagte, die Fische, reichten ihm, um seine Familie die nchsten Tage zu versorgen.
漁夫說,他現(xiàn)在捕撈的魚賣的錢就夠他一家人幾天的花銷了。
Der Banker wiederum fragte: Aber was tun Sie denn mit dem Rest des Tages?
銀行家又問:但是您接下來幾天做什么呢?
Der Fischer erklrte: Ich schlafe morgens aus, gehe ein bisschen fischen; spiele mit meinen Kindern, mache mit meiner Frau nach dem Mittagessen eine Siesta, gehe ins Dorf spazieren, trinke dort ein Glschen Wein und spiele Gitarre mit meinen Freunden. Sie sehen, ich habe ein ausgeflltes Leben.
漁夫解釋說:我早上睡個懶覺,釣一會兒魚;和我的孩子們一起玩,吃過午飯和我的妻子睡個午覺,到村子里散散步,在那兒喝杯葡萄酒,然后和我的朋友們彈彈吉他。您看,我過得很充實。
Der Banker erklrte: Ich bin ein Harvard-Absolvent und knnte Ihnen ein bisschen helfen. Sie sollten mehr Zeit mit Fischen verbringen und von dem Erls ein greres Boot kaufen. Mit dem Erls hiervon wiederum knnten sie mehrere Boote kaufen, bis Sie eine ganze Flotte haben. Statt den Fang an einen Hndler zu verkaufen, knnten Sie direkt an eine Fischfabrik verkaufen und schlielich eine eigene Fischverarbeitungsfabrik erffnen. Sie knnten Produktion, Verarbeitung und Vertrieb selbst kontrollieren. Sie knnten dann dieses kleine Fischerdorf verlassen und nach Mexiko City oder Los Angeles und vielleicht sogar New York City umziehen, von wo aus Sie dann Ihr florierendes Unternehmen leiten.
銀行家解釋說:我從哈弗大學(xué)畢業(yè),所以能幫幫您。您應(yīng)該用更多的時間捕魚,用賣魚得到的收入買一條更大的船。用其中的收益,您可以買更多的船,直到您擁有一個船隊。您不要將魚賣給商販,而是可以直接賣給一家魚類加工廠,最后自己開一家魚類加工廠。您可以自己控制生產(chǎn)、加工和銷售的整個流程。然后您可以離開這個小漁村,搬家到墨西哥城或者洛杉磯,甚至是紐約,在那里您可以管理您興旺發(fā)展的企業(yè)。
Der Fischer fragte: Und wie lange wird dies alles dauern?
漁夫問:達(dá)到這一切需要花多長時間呢?
Der Banker antwortete: So etwa 15 bis 20 Jahre.
銀行家回答說:大約15到20年。
Der Fischer fragte: Und was dann?
漁夫問:那接下來呢?
Der Banker lachte und sagte: Dann kommt das Beste. Wenn die Zeit reif ist, knnten sie mit ihrem Unternehmen an die Brse gehen; ihre Unternehmensteile verkaufen und sehr reich werden. Sie knnten Millionen verdienen.
銀行家笑著說:接下來最好的事情就來了。如果時機(jī)成熟了,您就可以讓您的企業(yè)上市;您將您的股份轉(zhuǎn)賣,然后就會變得富有。您能賺上幾百萬。
Der Fischer sagte: Millionen. Und dann?
漁夫說:賺幾百萬。然后呢?
Der Banker erwiderte: Dann knnten Sie aufhren zu arbeiten. Sie knnten in ein kleines Fischerdorf an der Kste ziehen, morgens lange ausschlafen, ein bisschen fischen gehen, mit ihren Kindern spielen, eine Siesta mit ihrer Frau machen, in das Dorf spazieren, am Abend ein Glschen Wein genieen und mit ihren Freunden Gitarre spielen.
銀行家回答說:然后您就不用勞作了。您可以搬到一個海岸邊的小漁村,早上睡很長時間的懶覺,釣釣魚,和您的孩子們玩,和您的妻子睡個午覺,在村子里散散步,晚上去喝杯葡萄酒,然后和您的朋友們彈彈吉他。

- [焦點] 攜帶全球勝任力 與2025一起新出發(fā)
- [焦點] 雅思6.5分:邁向國際舞臺的堅實基
- [焦點] 雅思備考黃金期揭秘:幾個月最合適
- [焦點] 揭秘雅思寫作高分秘籍:素材積累與
- [焦點] 寫作秘籍大放送!雅思寫作提分,我
- [焦點] 雅思寫作逆襲指南:解鎖小作文,告
- [焦點] 官方秘籍:如何擺脫“雅思緊張體質(zhì)
- [焦點] 雅思聽力高分秘籍:避開陷阱,輕松
- [焦點] 雅思破7全攻略:不收藏后悔一年!
- [焦點] 8月雅思高分秘籍大公開!你準(zhǔn)備好