很多很多,除了“tanto”,你還可以這么說(shuō)
2022-10-20 14:27 | 編輯:川外外語(yǔ)培訓(xùn)中心  來(lái)自:未知 
導(dǎo)讀:一說(shuō)到很多這個(gè)詞,我們立馬就想起了tanto。的確,意大利人經(jīng)常這么說(shuō)。不過(guò),除了tanto以外,還有其它很多詞語(yǔ)也可以表達(dá)很多的含義,這樣可以大大豐富我們的詞匯量和表達(dá)的水平。今天我們就一起來(lái)看一看。 在開(kāi)始之前,我們先來(lái)回顧一下tanto主要有哪幾種
一說(shuō)到“很多”這個(gè)詞,我們立馬就想起了“tanto”。的確,意大利人經(jīng)常這么說(shuō)。不過(guò),除了“tanto”以外,還有其它很多詞語(yǔ)也可以表達(dá)“很多”的含義,這樣可以大大豐富我們的詞匯量和表達(dá)的水平。今天我們就一起來(lái)看一看。
 
 
 
在開(kāi)始之前,我們先來(lái)回顧一下“tanto”主要有哪幾種用法。重慶意大利語(yǔ)培訓(xùn)
 
TANTO si utilizza per:
 
riferirsi a qualcosa (sostantivo) che si presenta in grande quantità (in questo caso, concorda con il sostantivo in genere e in numero);
指某樣?xùn)|西量多(這個(gè)時(shí)候,tanto要與它所修飾的那個(gè)名詞“性數(shù)一致”);
 
per enfatizzare, rendendolo più intenso, un avverbio o un aggettivo (in questo caso, resta invariato);
用來(lái)加重程度,這個(gè)時(shí)候tanto是用來(lái)修飾一個(gè)副詞或是形容詞(且詞形保持不變);
 
per riferirsi ad un'azione (verbo), sottolineandone la grande frequenza o intensità (anche in questo caso resta invariato).
Tanto用來(lái)修飾一個(gè)動(dòng)詞,來(lái)強(qiáng)調(diào)這件事情發(fā)生的高頻率。(這種情況下詞形也保持不變)。
分別來(lái)看幾個(gè)例子:
In biblioteca ci sono tanti libri. [sostantivo]
圖書(shū)館里有很多書(shū)。(修飾名詞)
 
Oggi sono tanto nervoso, non me ne va bene una! [aggettivo]
我今天很緊張,一件事都做不好。(修飾形容詞)
 
Lucia e Marco si amano tanto e presto si sposeranno. [verbo]
露琪亞和馬可很相愛(ài),他們很快就要結(jié)婚了。(修飾動(dòng)詞)
 
Per creare ancora più enfasi, "tanto" può essere accompagnato da veramente, davvero, oppure si usa la forma al superlativo tantissimo.
而為了加重程度的話,tanto的前面還可以加上veramente,davvero,或者用它的絕對(duì)最高級(jí)形式tantissimo。
 
Esempi:
Ieri mi sono divertita veramente tanto!
我昨天玩的真的開(kāi)心極了!
 
Sono davvero tanto contenta di averti conosciuto.
認(rèn)識(shí)你我真的很高興。
 
La lezione di storia non mi è piaciuta: mi sono annoiata tantissimo.
我不喜歡歷史課:我覺(jué)得太無(wú)聊了。
 
 
了解完tanto的用法后,我們接下來(lái)看看有哪些詞可以替代它:
 
MOLTO – ASSAI – PARECCHIO
 
Queste alternative hanno la stessa funzione di "tanto" e possono essere utilizzate negli stessi contesti e negli stessi modi.
 
這三個(gè)詞的用法和“tanto”一模一樣,可以適用于同樣的背景,同樣的方式。
 
注意:
 
"Molto" e "parecchio" concordano con il sostantivo se si riferiscono a un sostantivo, proprio come "tanto".
 
和“tanto”一樣,“molto”和“parecchio”在修飾名詞時(shí),要與名詞保持性數(shù)一致。
 
"Assai" invece resta sempre invariato, a prescindere dalla parola che accompagna.
 
而“assai”的詞形則永遠(yuǎn)保持不變,不論它修飾的是什么詞。
 
 
Esempi:
Le lezioni di musica mi appassionano assai! [verbo]
我非常喜歡音樂(lè)課!(修飾動(dòng)詞)
 
Il negozio è fornitissimo: ci sono molti capi di abbigliamento tra cui scegliere. [sostantivo]
這家商店的東西太全了:有非常多的衣服可供選擇。(修飾名詞)
 
Penso che le tue parole siano parecchio offensive. [aggettivo]
我覺(jué)得你說(shuō)的話太傷人了。(修飾形容詞)
 
Dovete rispondere molto attentamente! [avverbio]
你們要很小心地回答。(修飾副詞)
 
È assai difficile riuscire ad avere un appuntamento col direttore! [aggettivo]
要跟負(fù)責(zé)人約見(jiàn)一面相當(dāng)不容易!(修飾形容詞)
 
Luca ha comprato parecchi libri, ma non ne ha letto nessuno. [sostantivo]
盧卡買了很多書(shū),不過(guò)他一本都沒(méi)讀。(修飾名詞)
 
 
UN SACCO – UN BOTTO – UNA MAREA – UN CASINO
 
Queste alternative a "tanto" sono estremamente informali, perciò si usano soprattutto in contesti colloquiali, quando si parla con amici, parenti e persone che si conoscono molto bene.
 
這幾個(gè)“tanto”的替換詞是非常不正式的,只能用于口語(yǔ)當(dāng)中,和朋友,家人,或者是一些我們非常熟悉的人說(shuō)。
 
 
Esempi:
Ci siamo divertiti un casino alla festa di Stefano. [verbo]
我們?cè)赟tefano的派對(duì)上玩得非常開(kāi)心。(修飾動(dòng)詞)
 
Ho una marea di compiti da finire per domani! [sostantivo]
為了明天做準(zhǔn)備我有很多東西要完成。(修飾名詞)
 
Abbiamo camminato un botto ma ne è valsa la pena! [verbo]
我們走了好遠(yuǎn),不過(guò)這很值得!(修飾動(dòng)詞)
 
Alla protesta sono venute un sacco di persone. [sostantivo]
抗議集會(huì)上來(lái)了好多人。(修飾名詞)
 
從上面這些例句中,我們可以總結(jié)出一些東西來(lái):
1 – Queste alternative (un sacco, un casino, un botto e una marea) si usano sempre in riferimento a un sostantivo o un verbo. Il loro uso in riferimento a un aggettivo o un avverbio è molto, molto raro.
Un sacco,un casino,un botto,una marea它們常常是用來(lái)修飾名詞或是動(dòng)詞。而用來(lái)修飾形容詞或是副詞的情況是非常非常罕見(jiàn)的。
 
2 – Quando queste alternative si riferiscono a un sostantivo, devono essere seguite dalla preposizione DI (un sacco di persone, una marea di compiti)
當(dāng)它們修飾名詞時(shí),后面往往要跟上前置詞DI。(比如un sacco di persone, una marea di compiti)
 
還有一個(gè)意大利語(yǔ)學(xué)習(xí)者們常常有疑問(wèn)的地方:
3 – Dopo "un sacco di + sostantivo plurale"(es. un sacco di persone) ci vuole il verbo singolare (perché "un sacco" è singolare) o il verbo plurale (perché il sostantivo è plurale)?
“Un sacco di+復(fù)數(shù)名詞”(比如un sacco di persone),后面需要跟單數(shù)動(dòng)詞(因?yàn)閡n sacco是單數(shù)),還是復(fù)數(shù)動(dòng)詞(因?yàn)樾揎椀拿~是復(fù)數(shù)的)呢?
 
答案是:Il verbo concorderà con il sostantivo "principale", quello dopo la preposizione DI.
動(dòng)詞是依據(jù)它所修飾的“主要”名詞來(lái)的,也就是介詞DI后面的復(fù)數(shù)名詞。
 
因此,是選用復(fù)數(shù)動(dòng)詞:
 
Esempi:
Una marea di persone vanno in spiaggia a Ferragosto.
八月節(jié)的時(shí)候,一群人去海灘。
 
Un sacco di studenti hanno scelto di iscriversi al nostro corso.、
很多學(xué)生報(bào)名了我們的課程。
 
 
IN ABBONDANZA
 
Questa alternativa si usa solo in riferimento a sostantivi o verbi.
“In abbondanza”只能用來(lái)修飾名詞或動(dòng)詞。
 
Esempi:
Puoi cenare da noi: c'è cibo in abbondanza, da sfamare un esercito! [sostantivo]
你可以來(lái)我們這兒吃飯:我們有超多的食物,夠一個(gè)部隊(duì)吃的!(修飾名詞)
 
Hai giocato in abbondanza con i tuoi amici. È il momento di tornare a casa e fare i compiti! [verbo]
你跟你的朋友們已經(jīng)玩得夠久的了。是時(shí)候回家做作業(yè)了!(修飾動(dòng)詞)
 
DECISAMENTE – NOTEVOLMENTE – ESTREMAMENTE – PARTICOLARMENTE
 
Queste alternative si usano solo in riferimento ad aggettivi.
“Decisamente,notevolmente,estremamente,particolarmente”這幾個(gè)詞只能用來(lái)修飾形容詞。
 
Esempi:
Le foto che hai scattato a Portofino sono estremamente belle: dovresti pubblicarle su Instagram!
你在Portofino拍的照片真的太漂亮了:你應(yīng)該在Ins上公布出來(lái)!(修飾形容詞)
 
Ti trovo notevolmente invecchiato: vivi una vita stressante?
我發(fā)現(xiàn)你老了好多:你現(xiàn)在過(guò)得壓力很大嗎?(修飾形容詞)
 
In giornate calde come questa, l'aria condizionata in macchina è decisamente utile!
像這么熱的天,汽車?yán)锏墓{(diào)真的是太有用了!(修飾形容詞)
 
Non mi è mai stata particolarmente simpatica, ma adesso è proprio odiosa!
她從來(lái)也沒(méi)對(duì)我很友好過(guò),不過(guò)現(xiàn)在是赤裸裸的討厭啊!(修飾形容詞)
 
還有一些可以替換tanto的詞哦:
Le parole in seguenti sono utilizzate solo con i verbi e si tratta comunque di alternative piuttosto informali.
下面這些詞只能用來(lái)修飾動(dòng)詞,而且只能用于很不正式的語(yǔ)境場(chǎng)合下。
 
DA MORIRE
 
Ti è piaciuto il film?
Sì! Mi è piaciuto da morire!
-你喜歡這部電影嗎?
-我愛(ài)死這部電影了!(修飾動(dòng)詞)
 
DA MATTI / DA IMPAZZIRE
Ti amo da impazzire!
我瘋狂地愛(ài)著你!(修飾動(dòng)詞)
 
Mi diverto da matti a vederti ballare: sei molto buffa!
看你跳舞我簡(jiǎn)直要笑瘋了:你(跳舞的樣子)太搞笑了!(修飾動(dòng)詞)
 
Ci mancavi da impazzire!
我們瘋狂想念你!(修飾動(dòng)詞)
 
意大利語(yǔ)里有個(gè)短語(yǔ)叫:andare matti per qualcuno / qualcosa 就是指我們瘋狂地喜歡某人或某物。重慶意大利語(yǔ)培訓(xùn)
 
Esempi:
Vado matta per le fragole: ne mangerei chili interi!
我愛(ài)慘草莓了:我可以整公斤地吃!(修飾動(dòng)詞)
 
Non andava matto per lei, però ci usciva insieme frequentemente.
他并沒(méi)有很喜歡她,不過(guò)她經(jīng)常跟我們一起出去。(修飾動(dòng)詞)

上一篇:外來(lái)詞合集(下):哪些法語(yǔ)表達(dá)比意大利語(yǔ)更常用?
下一篇:Cosa?據(jù)說(shuō)99.99%的意大利人都是這樣的?

更多資訊請(qǐng)?jiān)L問(wèn) 》》》川外外語(yǔ)培訓(xùn)中心
0
熱點(diǎn)專題
  • 雅思培訓(xùn)課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計(jì)劃

  • 川外雅思六人精品班

川外培訓(xùn)公眾號(hào)
川外雅思6.5分15人班
主站蜘蛛池模板: 中文综合在线观| 精品人妻无码一区二区色欲产成人| 久久99久久99精品免观看| 午夜毛片在线观看| 国内精品久久久久久影院| 欧美国产亚洲日韩在线二区| 91手机在线视频观看| 久久99精品久久久久久噜噜| 免费在线一级毛片| 国产精品免费看久久久无码| 补课老师让我cao出水| jux434被公每天侵犯的我| 亚洲国产综合网| 国产suv精品一区二区33| 国产青年摘花xxx| 无码一区二区三区在线观看| 波多野结衣上班| 被吃奶跟添下面视频| 91蜜桃传媒一二三区| 中文字幕精品在线观看| 亚洲国产AV一区二区三区四区| 四虎永久网址在线观看| 国产精品美女久久久久久2018| 成人午夜高潮A∨猛片| 最近2019免费中文字幕视频三| 精品国产一区二区三区免费| 国产精品亚洲综合五月天| av无码东京热亚洲男人的天堂| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 亚洲精品美女久久777777| 四虎影视在线影院4hutv| 国产日韩欧美网站| 国产麻豆剧果冻传媒星空在线看| 成人自拍小视频| 日本乱偷人妻中文字幕| 欧美另类xxx| 欧美视频在线观看免费最新| 精品无码一区二区三区在线| 高中生被老师第一次处破女| 131的美女午夜爱爱爽爽视频| www.sifangpian|