對于這些詞匯,你經(jīng)常用嗎?可能用錯了都不知道!
2019-06-04 09:47 | 編輯:川外外語培訓(xùn)中心 來自:未知當(dāng)時我特別不理解。Nice這詞多好!
出國后我懂了。我每次去找導(dǎo)師,一聽他說[nice work]我就瞬間提心吊膽,萬念俱灰的等著他嘆口氣說but……
出國前我還看過個美劇,男女主在床上一番不可描述之后,女生的閨蜜們問咋樣啊,女生說[He's fine],傳到男主那里男主又炸毛了。
當(dāng)時我也特別不理解,這跟李雷韓梅梅教的不一樣啊!
后來才知道,在國外,如果別人問[how are you][how was 某事] [are you okay]之類的,如果你真的回答[I'm fine] [It's fine」,這一般是在說[不咋樣],然后真正特關(guān)心你的那些就會追問
[I'm fine.]
[what's wrong?]
[nothing is wrong.]
[Come on, you can tell me anything!]
[Really, I'm ok.]
[Cheer up, I'm rooting for you!]
[But I'm fine.]
無限循環(huán)ing
這倆事情一直到很多年后我才理解。
因為老外的表達比較夸張,日常又很愛夸人,所以表達「好」這個意思的詞,閾值就越來越高了。
所以,Ok, alright, good, nice, fine在很多語境成了「不好」的意思;sweet, lovely, cool就是「還行」;真正「好的不要不要的」、「寶寶開心的想給你舉高高」得是awesome,amazing,excellent,marvelous,extraordinary,brilliant,spectacular, it's the xx of my life之類的。
相反,[not bad]根據(jù)語氣不同,以上三個意思都能表達,很萬能很通用。
1.(嘆氣……)not bad……(聳肩,表情復(fù)雜)——完蛋,撲街了
2. (面露一臉滑稽的微笑,語氣輕快)not bad~~~—還行吧
3.(一臉欣喜和不可思議,語氣緩慢而驚喜雀躍) not bad!! ——哎喲,不錯喲!

- [焦點] 攜帶全球勝任力 與2025一起新出發(fā)
- [焦點] 雅思6.5分:邁向國際舞臺的堅實基
- [焦點] 雅思備考黃金期揭秘:幾個月最合適
- [焦點] 揭秘雅思寫作高分秘籍:素材積累與
- [焦點] 寫作秘籍大放送!雅思寫作提分,我
- [焦點] 雅思寫作逆襲指南:解鎖小作文,告
- [焦點] 官方秘籍:如何擺脫“雅思緊張體質(zhì)
- [焦點] 雅思聽力高分秘籍:避開陷阱,輕松
- [焦點] 雅思破7全攻略:不收藏后悔一年!
- [焦點] 8月雅思高分秘籍大公開!你準(zhǔn)備好